Thursday, March 18, 2004

LA TIMES ENLIGHTENED POLICY ON LANGUAGE

From The Week, March 19, 2004:

The article:
A Los Angeles Times music critic who'd described an opera as "pro-life"--meaning celebrating life--was shocked to find that a copy editor had changed the phrase to "anti-abortion." Richard Strauss' Die Frau Ohen Schatten has nothing to do with abortion, said critic Mark Swed. The copy editor was adhering to a strict policy banning the phrase "pro-life" as offensive to people who support abortion rights.

The Week printed this little article in a section called "Only in America." I guess this was meant to belittle the situation.

As silly as the incident was, I was delighted to find out about the LA Times language policy. Perhaps The Week saw just humor in this, but I saw something more. I saw, finally, the media beginning to resist the conservative usurpation of language to achieve an extreme political and cultural goal.

"Pro-life" has always been one of the most flagrant and obnoxious examples of the success the right has achieved in framing the debate. "Partial-birth abortion" is another, among many.

Congratulations to that copy editor for a mistake that brought an enlightened policy to our attention, and to the LA Times for its stance.

No comments:

Post a Comment